 |
Guide to Definition Legend:
Here
is the standard form for the definitions in this dictionary:
[term]
[pronuniciation]:
[grammatical context]. - [definition]
[example]
[other forms]
see also: [related]
-"term"
is the actual term used.
-"pronunciation" is the phonetic pronunciation of the
word. For example, (oh-TAH-koo).
-"grammatical context" is the type of word it is, i.e.
n. for noun, v. for verb, etc.
-"definition" is the actual explanation of the term.
-"example" is the use of the word as if it was part
of an English sentence.
-"other forms" is any plural, adjectival, etc. form
of the word
-"related" is a similar or associated word, in meaning,
to the term given
[A-L]
[M]
[N]
[O] [P]
[Q]
[R]
[S]
[T]
[U]
[V] [W]
[X]
[Y]
[Z]
M
Maboroshi
(mah-boh-ROH-shee)
n. - From the Japanese, meaning "illusion"
or "fabrication", comparable to English expressions
of "seeing things" or "seeing a mirage".
In the context of imagination/dreams, "maboroshi"
is attributed to past occurrences and can take on a
meaning like "phantoms".
ex. - There's an oasis ahead. It has to be maboroshi.
Mahou
(MAH-hoh)
adj., n. - From the Japanese, meaning "magic".
As the meaning states, this word conjures up the appropriate
images of fantastical acts and trickery that accompanies
any mention of magic or magicians. In anime, a sub-genre
of the "shoujo" anime/manga type story is
"mahou shoujo" (magical girl), which has female
protagonists using magical powers to accomplish their
goals or mission.
ex. - She changed in less than 2 seconds. She has to
be some kind of mahou shoujo.
Manga
(MAHN-gah
or MANG-ah)
n. - From the Japanese, literally meaning "whimsical
pictures". Manga has its roots in early drawings done
in the 1100's, and it has since then evolved into an
art form that has encompassed a significant portion
of the Japanese culture. The equivalent of "comic books"
in Western culture, manga is intertwined with anime
due to the fact that many popular manga series are transferred
onto video or the TV screens as animated shows. Japanese
comics are usually released in black and white, small
volumes containing several stories. Artists who draw
manga are often called "manga-ka" (literally,
"comic artist").
ex. - I bought some really good Tenchi Muyo manga
today.
see also: anime
 |
| Fig. 1 - EVA Unit 02 - mecha, yet
not mecha (watch Evangelion to find out!) |
Mecha
(MEH-kah)
n.,
adj. - Short for "mechanical", and a slang term used to
refer to the giant robots and machines that characterize
some anime. Can also refer to the genre of anime which
employs giant machines or robots as part of the story,
action, or characterization.
ex. - Did you see that new Gundam mecha?
other forms - mech (n.)
Miko
(MEE-koh)
n. - From the Japanese, literally meaning "voice
of the gods", with a conventional meaning of "priestess".
These holy women are generally a part of the temple
and perform rituals of purification or summoning prayer.
ex. - Miaka is not fit to be Suzaku no Miko ("priestess
of Suzaku").
Minna
(mee-NAH)
n. - From the Japanese, meaning "all" or "everyone".
The term is most commonly used to refer to a group of
people or individuals, and can be translated as referring
to everyone present. A Japanese honorific (-san, -sama,
etc.) can sometimes be added to the end of the word.
ex. - Minna, thank you very much for the surprise
party!
other forms: minna-san, minna-sama
Moshi
Moshi
(MOH-shee moh-SHEE) (thanks to KasumiTen
for the myth reference)
exp. - Commonly used to answer the telephone in Japan,
this expression has no real meaning, with the cloests
translation of the term being "hello?" when
receiving a phone call. The term itself stems from a
Japanese myth of the shape-shifting fox. The fox is
a creature of supernatural power and mystery in Japanese
tradition. They are said to change their form to that
of a woman many times in order to seduce men for benevolent
or malicious intent. The term "Moshi, moshi!" has no
intrinsic meaning. It is a phrase supposedly foxes cannot
pronounce. Therefore, if you say this over the phone
and receive a reply the person you are talking with
is not a fox in disguise.
ex. - *picking up phone* Hai, moshi moshi?
Back
to top
N
Nani
(NAH-nee
or nah-NEE)
part., exp. - From the Japanese, meaning "what"?
In certain grammatical situations and/or with certain
verbs, a shortened version ("nan") may be
used (i.e. "nan desu ka", meaning "what
is it?").
ex. - Nani? You're not going to the movie tonight?
other forms - nan
Ne
(NEH)
part., exp. - From the Japanese, usually added to the
end of an expression, with the intent of verifying the
truth of the expression from the person it is being
spoken to. In other words, it carries a meaning of "isn't
it?", "right?", "don't you think
so?", etc., i.e. "You think I'm cute, right?".
It is sometimes (though not often) used at the beginning
of sentences or as a separate expression on its own.
ex. - You're not going to miss the next episode, ne?
Ni
(NEE)
n. - From the Japanese, meaning "two" - as
in the number twoe.
ex. - You have 3 seconds....3, ni, 1...
Back to top
O
OAV
(OH-ay-VEE)
n. - Acronym standing for "Original Animated Video".
Refers to anime that is released only on video, and
which never originally sees TV time in Japan. Releasing
anime series as OAVs is a common practice in Japan,
and much larger and more prominent than the same practice
in Western culture. Some anime series released OAV spawn
TV versions of themselves which may or may not keep
consistency with the original story.
ex. - The Kenshin OAV is a lot darker than the
TV series.
other forms - OVA (n., "original video animation")
 |
| Fig.
1 - Misato saying 'ohayo' - obviously, she is not
a morning person. |
Ohayo
(oh-HI-yoh)
exp.
- From the Japanese, meaning "morning" or "good morning".
Most commonly used to greet someone at the start of a
day. Is sometimes used with "gozaimasu" to emphasize the
meaning of the word or to show respect.
ex. - Ohayo - what a long night.
other forms - ohayou
Okyaku
(oh-KYAH-koo)
n. - From the Japanese, meaning "guest" or
"customer". This is used by shop owners or
employees or service places to refer to those who patronize
them and is considered a polite form of address, similar
to customer service representatives or vendors addressing
customers as "sir" or "madam". Honorific
suffixes -san and -sama can are commonly added to this
word when it is used.
ex. - Welcome to our inn, okyaku-san.
Omake
(oh-MAH-keh)
n., adj. - From the Japanese, meaning "extra"
or "bonus", omake are exactly what they mean
- extras or bonus that can most commonly be found in
manga, but which can also occur in anime. Omake can
take many different forms, whether it be commentary
and exclusive character designs from the manga artist
or animator, footnotes, or unrelated comedic side stories
involving the characters (even normally serious and
evil villains).
ex. - That Fushigi Yuugi omake episode is very
funny.
Omedetou
(oh-MEH-deh-TOH)
exp. - From the Japanese, meaning "congratulations".
This particular expression is used mostly like its translative
meaning in English, as it is used when complimenting
or recognizing someone else's achievement or important
event in their life. Japanese connotations of this word
tend to lean more towards the "important/significant
and successful event in someone's life" when using
this word, rather than recognizing personal achievement
or minor good deeds.
ex. - You graduated from college. Omedetou!
Omoshiroi
(oh-MOH-shee-roy)
adj. - From the Japanese, meaning "interesting",
"intriguing", or "amusing".
ex. - So that's how a magical engine works...omoshiroi.
Oni
(OH-nee)
n. - From the Japanese, literally meaning "ogre".
In Japanese mythology, the oni is usually depicted as
a fearsome creature that is gigantic in size, has a
tendancy to get angry easily, has horns on its head,
and may or may not possess other "monster"
like features such as multiple eyes or fangs. They are,
however, human or humanoid in appearance, despite these
physical traits. Oni usually have an aversion towards
normal people and hurt them at every opportunity.
ex. - I've never been able to see an oni before.
see also: youma
OP
(AHP)
n. - Acronym short for "opening", used to refer to the
opening song in a Japanese anime. Like its counterpart
ED (ending song) it is not unusual for OP songs to be
compiled onto CD's for listening enjoyment. Usually
the opening theme conveys the mood of the series and
introduces what kind of action will be portrayed in
the anime.
ex. - We love to listen to the OP for Maison
Ikkoku.
see also: ED
OST
(OH-ess-TEE)
n. - Acronym short for "Original Soundtrack", referring
to compilations of the background music, opening and
ending themes, and other music from a particular series.
Many anime CDs that are referred to as OSTs are instrumental
only, but there are a few voice ones out as well.
ex. - The OST for Sailor Moon is really horrible.
Otaku
(oh-TAH-kuu)
n. - From the Japanese, literally meaning "house". In
Japan, the term refers to someone with a heavy, and
sometimes near-religious interest in something. In the
Japanese culture it also carries a derogatory meaning,
in the context of being someone with no real social
or personal life outside of the object of their obsession
(much like the term "fanboy" or "nerd" in Western culture).
However, outside of Japan, the term may or may not carry
a derogatory meaning depending on the person being referred
to. Many anime fans in Western cultures proudly (and
sometimes mistakenly) call themselves otaku, preferring
to use the term to describe themselves as a "hard core",
or knowledgeable, anime fan.
ex. - That Mama Ass is definitely an otaku.
Oyasumi
(oh-YAH-suu-mee)
n. - From the Japanese, meaning "good night" or in some
cases "good bye". Used most commonly to end a conversation
with someone at nighttime or near nighttime.
ex. - I'm heading out, oyasumi.
Back
to top
P
Pocky
(PAH-kee)
n. - A very popular Japanese snack food, Pocky is long
skinny wheat crackers dipped in various flavored mixes,
the most common being chocolate. There are other Pocky
with strawberry (Strawberry Pocky), almonds and chocolate
(Almond Crush), dark chocolate ("Men's" Pocky),
and Milk (White Pocky), among others. The packages are
all usually the same size, though some "giant"
Pocky packages with larger versions of this snack are
not uncommon.
ex. - Ooh! You've got to hand me some of that Pocky!
Back
to top
Q
Back
to top
R
Raw
(RAW)
adj. - Refers to an anime that is in original Japanese
form, without any dubbing or subbing. Many anime fans
who can understand Japanese order these from contacts
or stores in Japan in order to have a "pure" viewing
experience.
ex. - The later Fushigi Yugi episodes aren't release
here yet, but I watched them raw.
Romaji
(roh-MAH-jee)
n. - Term to describe the practice of placing Japanese
words into English ("roman") letters. Rarely seen in
use in Japan, the use of romaji is most commonly use
as an aid to learning and spelling out Japanese words
without having to deal with the symbolic nature of the
Japanese alphabet. The sounds of the Japanese words
are transposed into english letters, and then pronounced
as if saying the word in Japanese. Due to the nature
of some Japanese sounds (for example, instances where
the long "o" sound in Japanese is two syllables ["ou"]
and not one), some Japanese words and names may end
up with different spellings in this dialect. For instance,
the name "Kuno" could also be spelled "Kunou" to simulate
the dual syllable sound of the long "o" vowel in Japanese.
In this dictionary, all the Japanese words are written
in romaji rather than in hiragana or katakana.
ex. - That name is different when spelled in romaji.
other forms - romanized (v.), romajized (v.)
see also: hiragana, katakana
Back to top
S
Sama
(SAH-mah)
suf. - A Japanese honorific and suffix added to names,
-sama is most often used to address persons of much
higher rank or nobility (like royalty). It can also
be used by someone in the case of addressing someone
for whom you have great respect or even romantic interest.
Holds more respect than the related honorific "-san".
Some translations give it a meaning of "dear" or "darling",
though this meaning is not always the case.
ex. - Hotohori-sama, I've been looking for you
for a while now.
see also: chan, san
San
(SAHN)
suf., n. - Japanese honorific and suffix added to names,
to show respect for the person you are addressing. -San
is the most commonly used suffix heard in anime and
it is usually employed when addressing an acquaintance
or one of equal status. Alternatively, the same spelling
of this word can also mean "three" - as in
the number three.
ex. - We should be going now, Katsuragi-san.
ex. - I am going to count to three....1, 2, san...
see also: chan, sama
Sashimi
(sah-SHEE-mee)
n. - From the Japanese, meaning "raw fish".
Sashimi is literally what it is, and is thin slices
of raw fish most commonly served with rice, soy sauce
and the green-colored "wasabi" (Japanese horseradish).
The fresher the fish, the better the sashimi is supposed
to be. Kinds of sashimi include: tuna, salmon, mackerel,
and yellowtail, among many others.
ex. - I would like to order some sashimi with
rice, please.
see also: sushi
Scanlation
(skan-LAY-shun)
n. - A combination of the words "scan" and
"translation", referring to any manga which
has been translated from the original Japanese and posted
online in electronic form. Scanlations are considered
illegal by both American and Japanese companies due
to the fact that they are reproductions of the original,
distributed for free rather than bought in the store.
ex. - Did you see that scanlation online?
other forms: scanlated, scanlate
 |
| Fig.
1 - A not-so-recent photo of one of the most popular
seiyuu of all time, Megumi Hayashibara. |
Seiyuu
(SAY-yuu)
n.
- Japanese name for voice actor or actress. Like the anime
that they voice, seiyuu have forged as prominent a name
for themselves as their counterparts in the live action
part of the film and TV industry. Many of these actors
and actresses are also equally talented at singing as
well as voice acting, and several have even made albums
as part of pop groups.
ex. - We should get more seiyuu to come to conventions.
Sempai
(SEHM-pai)
n., suf. - Used by itself or as a Japanese honorific
to add to names, sempai means "upperclassman". In conjunction
with the word "kohai" (underclassman), this word is
used to describe a teacher/student, master/apprentice
type of relationship, commonly fraternal in nature.
The word can also be attributed to someone who the addresser
feels has a great deal of knowledge and/or talent for
giving advice on particular matters of importance.
ex. - Sempai, you are needed in the dojo.
ex. 2 - Ritsuko-sempai is one of the fastest
programmers I have ever seen.
see also: san, sama, chan
other forms: senpai
Sensei
(SEHN-say or SEHN-seh)
n., suf. - Used on its own or as an honorific to add
to names, this word means "master" and is used to address
someone who has great talent or mastered a skill in
a particular area. Apprentices learning under this person
will usually call him or her their "sensei". As a suffix,
these "master" attributes are merely attached to the
name of the person being addressed. A close American
equivalent to a sensei would be Yoda, from the Star
Wars trilogy movies.
ex. - I would like to learn karate under you, sensei.
ex. 2 - Takahashi-sensei is possibly the best
manga artist to ever live in Japan.
Senshi
(SEHN-shee)
n. - From the Japanese, meaning "soldier",
"warrior", or "combatant". The word
appears to have less of an emphasis on honor as the
"samurai" term, but can still be attributed
to a fighter of honorly status.
ex. - Which sailor senshi is the best?
Sentai
(SEHN-taye)
n. - From the Japanese, meaning "corps", "squadron",
or "fleet", the term is mainly used in a military
context to refer to a battle team or group of soldiers.
It can, of course, also be used to describe a team or
people working with a common purpose.
ex. - Tell the tank sentai to move in and engage
the enemy.
Shiawase
(shee-AH-wah-SEH)
n. - From the Japanese, meaning "happiness"
or "to be happy".
ex. - You got me a gift! Shiawase.
Shoujo
(SHOH-joh)
n., adj. - From the Japanese, literally meaning "young
girl". In anime terms, this word is used as an adjective
to refer to the genre of anime or manga which is aimed
at young teenage girls, usually stories of drama and
romance. Many males, however, are as attracted to shoujo
style anime as girls are, and enjoy it just as much.
A sub genre of this is "mahou shoujo", which
means "magical girl" and refers to those shows
that revolve around one or more females with magical
or mystical powers (such as Sailor Moon, where ordinary
female high school students turn into uniform-wearing
magical fighters).
ex. - Fushigi Yugi is obviously shoujo anime.
see also: shounen
Shounen
(SHOH-nehn)
n., adj. - From the Japanese, literally meaning "young
boy". In anime terms, this word is an adjective used
to refer to the genre of anime aimed at young teenage
boys, usually stories involving action and adventure.
Like its counterpart, shoujo, many females are as attracted
to this genre of anime as the boys are and enjoy it
as much.
ex. - Is that new shounen anime Gundam Wing any
good?
see also: shoujo
Sub
(SUHB)
n. - Short for "subtitled", and is used to refer to
anime that has been subtitled in another language native
to the fans watching it, in order that they might be
able to understand the dialogue while at the same time
preserving the original voices and script of the Japanese.
Many anime fans claim that subtitled anime is the only
real way to watch anime, and scorn its counterpart,
dubs, for this reason. Liberties taken in dub translation
may account for this bias towards subtitled anime. This
form of translation can be done by professional companies
(Pioneer, Viz, etc.) or by fans possessing the proper
equipment (fansubbers).
ex. - You should have seen that sub of Card Captor
Sakura.
other forms - subbed (v.), subs (pl.)
see also: dub, fansub, fandub
Sugoi
(soo-GOY)
adj. - From the Japanese, meaning "amazing",
"incredible", or, as we Americans like to
call it, "cool". It can be used in a surprising
situation or to express satisfaction and/or excitement.
ex. - Sugoi! You can see the whole Geo-Front
from all the way up here.
Sukebe
(SOO-keh-beh)
n., adj. - From the Japanese, meaning "lewd"
or "lecher". Has similar connotations to "hentai"
and "ecchi", though the degree of emphasis
is not known.
ex. - I can't believe you peeked in the girls' side
of the cursed spring...sukebe.
 |
| Fig.
1 - Super-deformed version of Chichiri, from Fushigi
Yugi. |
Super-Deformed
(SOO-pehr
dee-FORMED)
adj.
- Refers to anime characters drawn in squished, miniturized
versions of themselves, for the purpose of increasing
comedic or cuteness value. Animated characters drawn
in this manner tend to behave exactly as their "life
size" counterparts, and exaggerate actions on-screen.
ex. - That super-deformed version of Ranma is
so cute!
other forms - SD (acronym)
Sushi
(SOO-shee)
n. - Refers to one of the more well-known of Japanese
foods, sushi is prepared in a variety of ways, most
commonly with vinegar rice and a multitude of ingredients.
Many people make the mistake of associating sushi with
raw fish, when in fact ingredients such as cooked shrimp,
eel, and egg are all a part of different kinds of sushi.
Sushi is made in many different styles as well, from
large hand rolls to small rolls wrapped in seaweed.
ex. - This sushi is really good.
Back
to top
T
Tankoubon
(TAN-koh-bon)
n. - Referred to in the West as a "graphic novel", these
are compilations of a particular manga artist's series
or work. Unlike individual issues, tankoubon contain
more than one part of a story and usually have 3 or
4 story arcs in one volume. These compilations are usually
printed on inexpensive material and are the size of
a small diary or notebook. They are read right to left.
ex. - We have to buy more of that Futaba tankoubon
before it sells out.
see also: Graphic Novel
Tenchou
(TEHN-choh)
n. - From the Japanese, meaning "manager"
- in this case, a manager of shop such as a gas station,
gift shop, etc. Customers and employees alike may use
this term.
ex. - Perhaps tenchou can answer that question.
 |
| Fig.
1 - Setsuna Mudo from Angel Sanctuary, definitely
a tenshi by the look of the wings. |
Tenshi
(TEHN-shee)
n. - From the Japanese, with its most commonly seen
meaning in anime being "angel", although it
can also mean "emperor", "nature/natural
elements" or a "heavenly gift". Some
classical Japanese and Asian literature and mythology
used this term to refer to the emperor as the "son
of heaven".
ex. - That woman looked so beautiful she could have
been a tenshi.
Tomare
(toh-MAH-reh)
exp. - From the Japanese, meaning "stop".
It has common usage, but can be seen on items such as
traffic signs and regulations. Police officers may also
use the expression, corresponding to the equivalent
of "Freeze" as used by English-speaking police
officers.
ex. - You can't park there. It's a violation. Tomare!
see also: yameru
Back to top
U
UFO
Catcher Doll
(U-eff-oh CAT-cher dahl)
n. - Refers to the plush dolls that are used as prizes
in Japan's "UFO (Unidentified Flying Object) Catcher"
game, which is the equivalent of the "Crane"
game vending machines which allow you to try and win
prizes by putting in money and attempting to control
a gripping "crane" (or in this case, a gripping
UFO) item to grab them and drop them into the prize
retrieval bin. The plush dolls can be of most anything,
but many of them are of Anime characters.
ex. - That is such a cute UFO Catcher Doll!
see also: plushie
Back
to top
V
 |
| Fig.
1 - Ruri from Nadesico poses for a "V"
or victory shot. Smile! |
V
(VEE)
n. - Not so much a word (though it can be said as such)
as it is a gesture, the "V" is symbolic of
"victory" or as a way of saying "I did
it!" or "Here I am!". It looks very similar
to the "peace" sign that hippies in American
culture did in the 1970's, and can carry that context
in some situations, but it mostly has the "victory"
meaning. Its origins may be steeped in the Japanese
observation of American soldiers after World War II
using the "V for victory" sign as they came
home in the aftermath of the war. It has since been
integrated into the Japanese culture. The V can be employed
as a sign of victory, but it is also commonly used by
the Japanese (and anime characters) when posing for
photographs.
ex. - V for Victory!
other forms: victory
Back to top
W
Wasabi
(wah-SAH-bee)
n. - The Japanese version of horseradish, wasabi's most
common form is a sort of green-colored paste that can
be found in most Japanese supermarkets. It can also
come in a powdered form. Wasabi is, like it's Western
counterpart, used as a condiment, and is an optional
part of foods such as sashimi and sushi. The taste of
wasabi is one that consists of a burning, hot sensation
that is even able to clear the sinuses at times, due
to its effects. There is, however, no aftertaste and
wasabi is sometimes also used in conjunction with soy
sauce in order to enhance the flavor of some Japanese
foods.
ex. - This wasabi is a must when you are eating
sushi.
see also: sushi, sashimi
Back
to top
X
Back
to top
Y
Yakuza
(YAH-kuu-zah)
n. - Japanese word which refers to gangsters, mobsters,
or organized crime in general. Yakuza are usually involved
in criminal actions, but these actions are never usually
random in nature - rather, they are coldy calculated
and planned out. Yakuza sometimes even possess a sense
of "thieves' honor" and ritual in many situations involving
their actions. Yakuza in anime and manga are normally
portrayed as cruel and cold, but sometimes honorable.
ex. - Vash is not a very good yakuza.
Yameru
(yah-meh-RUU)
v. - From the Japanese, literally meaning "stop".
Anime characters have been known to use this verb forcefully
in situations where it demands it, though the word,
as a general verb, can obviously be used normally in
conversation as well.
ex. - You're hurting me! Yameru!
other forms: yamete
Yaoi
(YAH-oy)
n., adj. - Japanese word used to refer to the genre
of anime which deals with male-male relationships of
a romantic nature. Usually heavy on emotion and tragic
in nature, this genre of anime and manga is uncommon
and is more adult in nature than other anime. Can also
refer to hentai (perverted) type
relationships of this nature.
ex. - Kizuna is one of the most tragic yaoi anime.
see also: Yuri
Yatta
(yah-TAH)
exp. - From the Japanese, meaning literally "did
it" or "I did it". Yatta is actually
a shorter form of the word "yarimashita",
of the same meaning, and is most commonly used as an
exclamation of joy or accomplishment.
ex. - Yatta! I passed the test!
Yobiko
(YOH-bih-koh)
n. - From the Japanese. Yobiko are intensive private
"cram schools" that many prospective Japanese
college students attend in order to prepare for exams.
Because of the highly competitive nature of Japanese
college entrance exams, it is not uncommon for a typical
student to attend Yobiko at least 3 times a week, if
not more, to prepare for the rigors of exams.
ex. - If I do not go to yobiko, I will probably
fail.
Yoroshiku
(yoh-ROHS-hi-KUU)
exp., adv. - From the Japanese, literally meaning "properly",
"suitably", or "best regards". Its
most commonly used in conversation, when introducing
oneself (with the word "dozo", to mean "pleased
to meet you"), though it can be used in other ways
as well.
ex. - My name is Lisa. Dozo Yoroshiku.
see also: dozo
Youma
(YOH-mah)
n. - From the Japanese, meaning "demon" or
"devil". Most commonly used to refer to monsters
with supernatural powers that live to terrorize people
with their evil intentions.
ex. - That youma is going to destroy all of Tokyo
unless we stop it!
see also: oni
Yuri
(YUR-ee)
n., adj. - Japanese word used to refer to the genre
of anime which deals with female-female relationships
of a romantic nature. Usually heavy on emotion and tragic
in nature, this genre of anime and manga is uncommon
and is more adult in nature than other anime. Can also
refer to hentai (perverted) type relationships of this
nature.
ex. - Utena is a dramatic anime with some yuri
elements in it.
see also: Yaoi
Back
to top
Z
Zutto
(ZOO-toh)
exp. - From the Japanese, meaning "always",
"forever", or "all the time". Is
an expression which obviously can be used in exaggerating
or in an emphasizing way.
ex. - I will love you...zutto.
Back
to top
[A-L]
[M]
[N]
[O] [P]
[Q]
[R]
[S]
[T]
[U]
[V] [W]
[X]
[Y]
[Z]
|